„Kurz vor seiner Entlassung habe ein Mitgefangener nach ihm gerufen, seine Stimme sei kaum über ein Flüstern hinausgekommen, so Dr. Al-Ran. Er bat den Arzt, seine Frau und seine Kinder in Gaza zu finden. „Er bat mich, ihnen zu sagen, dass es besser für sie ist, Märtyrer zu sein“, so al-Ran. „Es ist besser für sie zu sterben, als gefangen genommen und hier festgehalten zu werden.“
11. Mai 2024, CNN
Originaltext in englischer Sprache
Sde Teiman, Israel - Auf einem Militärstützpunkt, der jetzt auch als Gefangenenlager in der israelischen Negev-Wüste dient, hat ein Israeli, der in der Einrichtung arbeitet, zwei Fotos von einer Szene gemacht, die ihn nach eigenen Angaben immer noch verfolgt.
Zu sehen sind Reihen von Männern in grauen Trainingsanzügen, die auf papierdünnen Matratzen sitzen und mit Stacheldraht umzäunt sind. Alle scheinen die Augen verbunden zu haben, ihre Köpfe hängen schwer unter dem grellen Scheinwerferlicht.
Ein fauliger Gestank erfüllte die Luft und durch den Raum ging das Gemurmel der Männer, so der Israeli, der in der Einrichtung war, gegenüber CNN. Die Gefangenen durften nicht miteinander sprechen und murmelten vor sich hin.
„Uns wurde gesagt, dass sie sich nicht bewegen dürfen. Sie sollten aufrecht sitzen. Es ist ihnen nicht erlaubt zu sprechen. Sie dürfen nicht unter ihrer Augenbinde hervorschauen.“
Die Wachen wurden angewiesen, „uskot“ zu schreien - „Maul halten“ auf Arabisch - und sie wurden angewiesen, „Leute herauszusuchen, die problematisch sind, und sie zu bestrafen“, so die Quelle weiter.
CNN sprach mit drei israelischen Informanten, die im Wüstenlager Sde Teiman arbeiteten, in dem Palästinenser festgehalten werden, die während der israelischen Invasion in Gaza inhaftiert wurden. Sie alle riskierten rechtliche Konsequenzen und Repressalien von Gruppen, die Israels harte Politik in Gaza unterstützen.
Sie zeichnen ein Bild von einer Einrichtung, in der Ärzte Gefangenen aufgrund von Verletzungen, die sie sich durch das ständige Anlegen von Handschellen zugezogen haben, manchmal Gliedmaßen amputieren; von medizinischen Eingriffen, die manchmal von unterqualifizierten Medizinern durchgeführt werden, was der Einrichtung den Ruf eines „Paradieses für Praktikanten“ eingebracht hat; und wo die Luft von dem Geruch vernachlässigter Wunden erfüllt ist, die man verfaulen lässt.
Den Berichten zufolge ist die etwa 18 Meilen von der Grenze zum Gazastreifen entfernte Einrichtung in zwei Teile unterteilt: Es gibt Gehege, in denen etwa 70 palästinensische Häftlinge aus dem Gazastreifen unter extremen körperlichen Einschränkungen festgehalten werden, und ein Feldlazarett, in dem verwundete Häftlinge an ihre Betten geschnallt werden, Windeln tragen und durch Strohhalme ernährt werden.
„Sie haben ihnen alles genommen, was einem menschlichen Wesen ähnelt“, sagte ein Informant, der als Sanitäter im Feldlazarett der Einrichtung arbeitete.
„(Die Schläge) wurden nicht durchgeführt, um Informationen zu sammeln. Sie geschahen aus Rache", sagte ein anderer Informant. „Es war eine Strafe für das, was sie (die Palästinenser) am 7. Oktober getan haben, und eine Strafe für das Verhalten im Lager.“
Auf die Bitte von CNN um eine Stellungnahme zu allen in diesem Bericht erhobenen Vorwürfen antwortete das israelische Militär in einer Erklärung: „Die IDF gewährleisten ein korrektes Verhalten gegenüber den Gefangenen in Gewahrsam. Jede Anschuldigung eines Fehlverhaltens von IDF-Soldaten wird geprüft und entsprechend behandelt. In geeigneten Fällen werden Ermittlungen der MPCID (Military Police Criminal Investigation's Division) eingeleitet, wenn der Verdacht auf ein Fehlverhalten besteht, das ein solches Vorgehen rechtfertigt.“
„Gefangene werden je nach Risikostufe und Gesundheitszustand mit Handschellen gefesselt. Vorfälle von unrechtmäßigem Anlegen von Handschellen sind den Behörden nicht bekannt.“
Die IDF dementierten nicht direkt, dass Menschen entkleidet oder in Windeln festgehalten wurden. Stattdessen erklärte das israelische Militär, dass die Häftlinge ihre Kleidung zurückerhalten, sobald die IDF festgestellt haben, dass sie kein Sicherheitsrisiko darstellen.
Berichte über Misshandlungen in Sde Teiman sind bereits in israelischen und arabischen Medien aufgetaucht, nachdem israelische und palästinensische Menschenrechtsgruppen einen Aufschrei über die dortigen Zustände ausgelöst hatten. Diese seltenen Aussagen von Israelis, die in der Einrichtung arbeiten, wirft jedoch ein weiteres Licht auf das Verhalten Israels während des Krieges im Gazastreifen, mit neuen Vorwürfen von Misshandlungen. Auch die wiederholten Beteuerungen der israelischen Regierung, sie handele im Einklang mit anerkannten internationalen Praktiken und Gesetzen, werden dadurch in Frage gestellt.
CNN hat beim israelischen Militär eine Genehmigung für den Zugang zum Stützpunkt Sde Teiman beantragt. Im vergangenen Monat berichtete ein CNN-Team über einen kleinen Protest vor dem Haupttor, der von israelischen Aktivisten organisiert wurde, die die Schließung der Anlage forderten. Israelische Sicherheitskräfte verhörten das Team dort etwa 30 Minuten lang und verlangten das von dem CNN-Fotojournalisten aufgenommene Material zu sehen. Israel unterwirft Reporter, auch ausländische Journalisten, bei Sicherheitsfragen häufig der Militärzensur.
Haftiert in der Wüste
Das israelische Militär hat zugegeben, dass es seit dem von der Hamas angeführten Angriff auf Israel am 7. Oktober, bei dem nach israelischen Angaben etwa 1.200 Menschen getötet und über 250 entführt wurden, und der anschließenden israelischen Offensive im Gazastreifen, bei der nach Angaben des [palästinensischen] Gesundheitsministeriums fast 35.000 Menschen getötet wurden, drei verschiedene Militäreinrichtungen teilweise in Gefangenenlager für palästinensische Gefangene aus dem Gazastreifen umgewandelt hat. Bei diesen Einrichtungen handelt es sich um Sde Teiman in der Negev-Wüste sowie um die Militärstützpunkte Anatot und Ofer im besetzten Westjordanland.
Die Lager sind Teil der Infrastruktur des israelischen Gesetzes über ungesetzliche Kämpfer, das im vergangenen Dezember von der Knesset verabschiedet wurde und die Befugnisse des Militärs zur Inhaftierung mutmaßlicher Kämpfer erweitert.
Das Gesetz erlaubt es dem Militär, Personen 45 Tage lang ohne Haftbefehl festzuhalten. Danach müssen sie in das offizielle israelische Gefängnissystem (IPS) überführt werden, in dem über 9.000 Palästinenser unter Bedingungen festgehalten werden, die sich nach Angaben von Rechtsgruppen seit dem 7. Oktober drastisch verschlechtert haben. Zwei palästinensische Gefangenenverbände erklärten letzte Woche, dass 18 Palästinenser - darunter der führende Chirurg des Gazastreifens, Dr. Adnan al-Bursh - im Laufe des Krieges in israelischem Gewahrsam gestorben seien.
Die Militärgefangenenlager, deren Zahl nicht bekannt ist, dienen als Filter für die Zeit der Verhaftung nach dem Gesetz über ungesetzliche Kämpfer. Nach ihrer Inhaftierung in den Lagern werden diejenigen, die verdächtigt werden, Verbindungen zur Hamas zu haben, in das IPS überführt, während diejenigen, bei denen eine Verbindung zu militanten Gruppen ausgeschlossen werden konnte, wieder nach Gaza entlassen werden.
CNN befragte mehr als ein Dutzend ehemalige Häftlinge aus dem Gazastreifen, die offenbar aus diesen Lagern entlassen wurden. Sie sagten, sie könnten nicht feststellen, wo sie festgehalten wurden, weil ihnen während der meisten Zeit ihrer Haft die Augen verbunden waren und sie von der Außenwelt abgeschnitten waren. Die Details ihrer Berichte stimmen jedoch mit denen der Whistleblower überein.
„Wir freuten uns auf die Nacht, damit wir schlafen konnten. Dann freuten wir uns auf den Morgen, in der Hoffnung, dass sich unsere Situation ändern würde", sagte Dr. Mohammed al-Ran und erinnerte sich an seine Inhaftierung in einer Militäreinrichtung, wo er nach eigenen Angaben Wüstentemperaturen ertragen musste, die von der Hitze des Tages bis zur Kälte der Nacht reichten. CNN interviewte ihn letzten Monat außerhalb des Gazastreifens.
Al-Ran, ein Palästinenser mit bosnischer Staatsbürgerschaft, leitete die chirurgische Abteilung des indonesischen Krankenhauses im Norden des Gazastreifens, das im Zuge der israelischen Luft-, Boden- und Seeoffensive als eines der ersten geschlossen und überfallen wurde.
Er sagte, er sei am 18. Dezember vor dem Al-Ahli Baptist Hospital in Gaza-Stadt verhaftet worden, wo er drei Tage lang gearbeitet hatte, nachdem er aus seinem Krankenhaus im schwer bombardierten Norden geflohen war.
Er wurde bis auf die Unterwäsche ausgezogen, mit verbundenen Augen und gefesselten Handgelenken auf den Rücksitz eines Lastwagens geworfen, wo die fast nackten Gefangenen übereinander gestapelt wurden, um in ein Gefangenenlager mitten in der Wüste gebracht zu werden, so Dr. Al-Ran.
Die Details in seinem Bericht stimmen mit denen von Dutzenden anderer Personen überein, die CNN über die Bedingungen der Verhaftung in Gaza gesammelt hat. Seine Darstellung wird auch durch zahlreiche Bilder von Massenverhaftungen gestützt, die auf Social-Media-Profilen israelischer Soldaten veröffentlicht wurden. Viele dieser Bilder zeigen gefangene Menschen aus dem Gazastreifen, deren Hand- oder Fußgelenke mit Kabeln gefesselt sind, in Unterwäsche und mit verbundenen Augen.
Al-Ran wurde 44 Tage lang in einem Militärgefängnis festgehalten, wie er gegenüber CNN erklärte. „Unsere Tage waren erfüllt von Gebet, Tränen und Flehen. Das hat unsere Qualen gelindert", sagte al-Ran.
„Wir weinten und weinten und weinten. Wir weinten um uns selbst, weinten um unser Land, weinten um unsere Gemeinschaft, weinten um unsere Lieben. Wir weinten über alles, was uns in den Sinn kam.“
Eine Woche nach seiner Inhaftierung wiesen die Behörden des Gefangenenlagers ihn an, als Vermittler zwischen den Wachen und den Gefangenen zu fungieren, eine Rolle, die in der arabischen Umgangssprache als Shawish, „Aufseher“, bekannt ist.
Nach Angaben der israelischen Informanten handelt es sich bei einem Shawish normalerweise um einen Gefangenen, der nach einem Verhör von mutmaßlichen Verbindungen zur Hamas freigesprochen wurde.
Das israelische Militär bestritt, Gefangene unnötigerweise festzuhalten oder sie zu Übersetzungszwecken zu benutzen. „Wenn es keinen Grund für eine weitere Inhaftierung gibt, werden die Gefangenen zurück nach Gaza entlassen“, hieß es in einer Erklärung.
Die Berichte von Informanten und Gefangenen - insbesondere in Bezug auf Shawish - lassen jedoch Zweifel an der Darstellung des IDF aufkommen. Al-Ran sagt, er habe mehrere Wochen lang als Shawish gedient, nachdem er von Hamas-Verbindungen freigesprochen worden war. Whistleblower sagten auch, dass der freigesprochene Shawish eine Zeit lang als Vermittler diente.
Den Augenzeugen zufolge beherrschen sie in der Regel Hebräisch, so dass sie die Befehle der Wärter den übrigen Gefangenen auf Arabisch übermitteln konnten.
Dafür, so al-Ran, wurde ihm ein besonderes Privileg zuteil: Seine Augenbinde wurde abgenommen. Er sagte, dies sei eine andere Art von Hölle gewesen.
„Ein Teil meiner Folter war, dass ich sehen konnte, wie Menschen gefoltert wurden“, sagte er. „Am Anfang konnte man aufgrund der Augenbinde nichts sehen. Man konnte die Folter, die Rache, die Unterdrückung nicht direkt sehen.“
„Als sie mir die Augenbinde abnahmen, konnte ich das Ausmaß der Demütigung und Erniedrigung sehen ... Ich konnte das Ausmaß sehen, in dem sie uns nicht als Menschen, sondern als Tiere sahen.“
Al-Rans Berichte über die Formen der Bestrafung, die er sah, wurden von den Informanten, die mit CNN sprachen, bestätigt. Ein Gefangener, der ein Vergehen begangen hat, z. B. mit einem anderen zu sprechen, musste seine Arme bis zu einer Stunde lang über den Kopf heben. Manchmal wurden die Hände des Gefangenen mit Kabelbindern an einem Zaun befestigt, um sicherzustellen, dass er sich nicht aus der Stressposition lösen konnte.
Bei wiederholten Verstößen gegen das Sprech- und Bewegungsverbot wurden die Strafen verschärft. Israelische Wachleute brachten einen Gefangenen manchmal in einen Bereich außerhalb der Umzäunung und schlugen ihn aggressiv, wie zwei Informanten und al-Ran berichteten. Ein Informant, der als Wachmann arbeitete, sagte, er habe gesehen, wie ein Mann nach einer Schlägerei mit gebrochenen Zähnen und Knochen wieder auftauchte.
Dieser Informant und al-Ran beschrieben auch eine routinemäßige Durchsuchung, bei der die Wachen große Hunde auf schlafende Häftlinge losließen und eine Schallgranate auf das Gelände warfen. Al-Ran nannte dies „die nächtliche Folter“.
„Während wir gefesselt waren, ließen sie die Hunde los, die sich zwischen uns bewegten und auf uns herumtrampelten“, sagte al-Ran. „Man lag auf dem Bauch, das Gesicht auf den Boden gedrückt. Du kannst dich nicht bewegen, und sie bewegen sich über dir.“
Derselbe Informant schilderte die Durchsuchung in denselben erschütternden Details. „Es war eine Spezialeinheit der Militärpolizei, die die so genannte Durchsuchung durchführte“, sagte die Quelle. „Aber in Wirklichkeit war es nur ein Vorwand, um sie zu schlagen. Es war eine furchtbare Situation. Es gab eine Menge Geschrei und Hundegebell.“
An Betten in einem Feldlazarett geschnallt
Informanten schilderten noch eine andere Art von Horror im Feldlazarett Sde Teiman.
„Was ich empfand, als ich mit diesen Patienten zu tun hatte, war eine Vorstellung von totaler Verwundbarkeit“, sagte ein Arzt, der in Sde Teiman arbeitete.
„Wenn man sich vorstellt, dass man sich nicht bewegen kann, dass man nicht sehen kann, was vor sich geht, und dass man völlig nackt ist, dann ist man völlig ungeschützt“, sagte die Quelle. „Ich denke, das ist etwas, das an psychologische Folter grenzt, wenn nicht sogar mit ihr vergleichbar ist.
Ein anderer Informant sagte, dass ihm befohlen wurde, medizinische Eingriffe an den palästinensischen Gefangenen vorzunehmen, für die er nicht qualifiziert war.
„Ich wurde gebeten, zu lernen, wie man mit den Patienten umgeht, und kleinere medizinische Eingriffe vorzunehmen, die überhaupt nicht zu meinem Fachgebiet gehören“, sagte er und fügte hinzu, dass dies häufig ohne Narkose geschah.
„Wenn sie über Schmerzen klagten, wurde ihnen Paracetamol gegeben“, sagte er, eine andere Bezeichnung für Acetaminophen.
„Allein dort anwesend zu sein fühlte sich an, als würde man sich an einem Missbrauch beteiligen.“
Derselbe Informant sagte auch, er sei Zeuge einer Amputation bei einem Mann geworden, der sich durch das ständige Fesseln der Handgelenke mit Kabelbindern Verletzungen zugezogen hatte. Diese Schilderung deckt sich mit einem Brief eines in Sde Teiman tätigen Arztes, der im April von Ha'aretz veröffentlicht wurde.
„Von den ersten Tagen des Betriebs der medizinischen Einrichtung bis heute bin ich mit ernsten ethischen Dilemmata konfrontiert worden“, heißt es in dem Brief, der laut Ha'aretz an den israelischen Generalstaatsanwalt sowie das Gesundheits- und das Verteidigungsministerium gerichtet wurde. „Mehr noch, ich schreibe (diesen Brief), um Sie zu warnen, dass der Betrieb der Einrichtungen nicht mit einem einzigen Abschnitt des Gesetzes über die Inhaftierung unrechtmäßiger Kämpfer übereinstimmt, der sich mit Gesundheit befasst.“
Ein IDF-Sprecher wies die von Ha'aretz berichteten Anschuldigungen in einer schriftlichen Erklärung gegenüber CNN zurück und sagte, dass die medizinischen Verfahren mit „äußerster Sorgfalt“ und in Übereinstimmung mit israelischem und internationalem Recht durchgeführt würden.
Der Sprecher fügte hinzu, dass das Anlegen der Handschellen an die Gefangenen „in Übereinstimmung mit den Verfahren, ihrem Gesundheitszustand und dem Grad der von ihnen ausgehenden Gefahr“ erfolgt sei und dass jeder Vorwurf der Gewaltanwendung geprüft werden würde.
Whistleblower berichteten auch, dass das medizinische Team angewiesen wurde, keine medizinischen Dokumente zu unterschreiben, was frühere Berichte der Menschenrechtsgruppe Physicians for Human Rights in Israel (PHRI) bestätigte.
Der im April veröffentlichte PHRI-Bericht warnte vor der „ernsten Sorge, dass die Anonymität genutzt wird, um die Möglichkeit von Untersuchungen oder Beschwerden über Verstöße gegen die medizinische Ethik und Professionalität zu verhindern“.
„Man unterschreibt nichts, und es gibt keine Überprüfung der Befugnisse“, sagte derselbe Informant, der berichtete, dass ihm die entsprechende Ausbildung für die Behandlung, die er durchführen sollte, fehlte. „Es ist ein Paradies für Praktikanten, weil man machen kann, was man will.
CNN bat auch das israelische Gesundheitsministerium um eine Stellungnahme zu den Vorwürfen in diesem Bericht. Das Ministerium verwies CNN zurück an die IDF.
Verborgen vor der Außenwelt
Sde Teiman und andere militärische Gefangenenlager sind seit ihrer Einrichtung in Geheimhaltung gehüllt. Israel hat sich wiederholt geweigert, die Zahl der in den Einrichtungen festgehaltenen Gefangenen bekannt zu geben oder den Aufenthaltsort von Gefangenen aus dem Gazastreifen zu verraten.
Am vergangenen Mittwoch fand vor dem Obersten Gerichtshof Israels eine Anhörung zu einer Petition der israelischen Menschenrechtsgruppe HaMoked statt, in der der Aufenthaltsort eines palästinensischen Röntgentechnikers bekannt gegeben werden sollte, der im Februar im Nasser-Krankenhaus im südlichen Gazastreifen festgenommen worden war. Es war die erste Gerichtssitzung dieser Art seit dem 7. Oktober.
Zuvor hatte Israels höchstes Gericht die Habeas-Corpus-Anträge von Dutzenden Palästinensern aus dem Gazastreifen abgelehnt, die an unbekannten Orten festgehalten werden.
Das Verschwindenlassen „ermöglicht die Gräueltaten, von denen wir gehört haben“, sagte Tal Steiner, eine israelische Menschenrechtsanwältin und Geschäftsführerin des Öffentlichen Komitees gegen Folter in Israel.
„Menschen, die völlig von der Außenwelt abgeschnitten sind, sind Folter und Misshandlung am ausgeliefertsten“, sagte Steiner in einem Interview mit CNN.
Satellitenbilder geben weitere Einblicke in die Aktivitäten in Sde Teiman und zeigen, dass in den Monaten seit Beginn des Krieges zwischen Israel und Hamas am 7. Oktober mehr als 100 neue Strukturen, darunter große Zelte und Hangars, in dem Wüstenlager errichtet wurden. Ein Vergleich von Luftaufnahmen vom 10. September 2023 und vom 1. März dieses Jahres zeigte ebenfalls einen deutlichen Anstieg der Zahl der Fahrzeuge in der Anlage, was auf einen Aufschwung der Aktivitäten hindeutet. Satellitenbilder von zwei Terminen Anfang Dezember zeigten, dass Bauarbeiten im Gange waren.
CNN hat auch die beiden durchgesickerten Fotos geortet, auf denen die Gruppe von Männern in grauen Trainingsanzügen mit verbundenen Augen zu sehen ist. Das Muster der Paneele auf dem Dach entsprach dem eines großen Hangars, der auf Satellitenbildern zu sehen war. Das Gebäude, das einem Tiergehege ähnelt, befindet sich im zentralen Bereich des Sde Teiman-Geländes. Es handelt sich um ein älteres Bauwerk inmitten neuer Gebäude, die seit Beginn des Krieges entstanden sind.
CNN untersuchte Satellitenbilder von zwei anderen Militärgefangenenlagern - den Stützpunkten Ofer und Anatot im besetzten Westjordanland - und konnte keine Erweiterung des Geländes seit dem 7. Oktober feststellen. Mehrere Menschenrechtsgruppen und Rechtsexperten sind der Ansicht, dass in Sde Teiman, das dem Gazastreifen am nächsten liegt, wahrscheinlich die größte Anzahl von Gefangenen der drei Militärgefangenenlager untergebracht ist.
„Ich war 23 Tage lang dort. Dreiundzwanzig Tage, die sich wie 100 Jahre angefühlt haben", sagte der 27-jährige Ibrahim Yassine am Tag seiner Entlassung aus einem Militärgefangenenlager.
Er lag in einem überfüllten Raum mit mehr als einem Dutzend frisch freigelassener Männer - sie trugen noch immer die grauen Trainingsanzüge und Gefängnisuniformen. Einige hatten tiefe Fleischwunden dort, wo die Handschellen entfernt worden waren.
„Wir waren mit Handschellen gefesselt und hatten die Augen verbunden“, sagte ein anderer Mann, der 43-jährige Sufyan Abu Salah. „Heute ist der erste Tag, an dem ich sehen kann.“
Mehrere der Männer hatten einen glasigen Blick und wirkten ausgemergelt. Ein älterer Mann atmete durch ein Sauerstoffgerät, während er auf einer Bahre lag. Außerhalb des Krankenhauses umarmten zwei befreite Männer des Palästinensischen Roten Halbmonds ihre Kollegen.
Für Dr. Al-Ran war das Wiedersehen mit seinen Freunden alles andere als freudig. Das Erlebnis, so sagte er, habe ihn einen Monat lang stumm gemacht, da er mit einer „emotionalen Leere“ kämpfte.
„Es war sehr schmerzhaft. Als ich entlassen wurde, erwarteten die Leute, dass ich sie vermisse, dass ich sie umarme. Aber da war eine Lücke", sagte al-Ran. „Die Menschen, die mit mir in der Haftanstalt waren, wurden zu meiner Familie. Diese Freundschaften waren die einzigen Dinge, die uns gehörten.“
Kurz vor seiner Entlassung habe ein Mitgefangener nach ihm gerufen, seine Stimme sei kaum über ein Flüstern hinausgekommen, so al-Ran. Er bat den Arzt, seine Frau und seine Kinder in Gaza zu finden. „Er bat mich, ihnen zu sagen, dass es besser für sie ist, Märtyrer zu sein“, so al-Ran. „Es ist besser für sie zu sterben, als gefangen genommen und hier festgehalten zu werden.“
Comentários